РУССКИЙ ЯЗЫК ТЕРЯЕТ ПОЗИЦИИ В КАЗАХСТАНЕ

Новости

Парламент Казахстана в начале декабря одобрил законопроект «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности». С принятием нового закона в стране сократится публичное использование русского языка, чего так добиваются казахстанские националисты.

Согласно принятому законопроекту в Казахстане изменится топонимика. Станет необходимо указывать не официальные, а «исторически сложившиеся» наименования административно-территориальных единиц, а также обязательно переводить всю визуальную информацию – вывески, рекламу, объявления, меню на казахский и только «при необходимости» – на русский или другие языки. Документ уже направлен на подпись главе государства.

Националистические настроения в Казахстане прямо и косвенно поддерживаются политическими кругами, продвигающими инициативы, нацеленные на преобладание казахского языка над русским.

Одним из авторов этого законопроекта является депутат Мажилиса Парламента Казахстана Берик Абдыгалиулы, который закончил курсы американского Агентства по содействию науке, проходил стажировку в органах государственного управления США, обучался в Гарвардском университете, Школе государственного управления им. Дж.Кеннеди. Инициативы депутата в парламенте активно поддерживаются политической группировкой, которая в текущем году уже лоббировала попытки полностью перевести школы на казахский язык.

Сопредседателья Социалистического движения Казахстана Айнур Курманов прокомментировал инициативу правительства:
«В стране будет тотальная замена вывесок уже на казахском языке и причем на латинице. Это при том, что сам латинский алфавит не утвержден и существует как минимум два его возможных варианта».

В свою очередь политолог Данияр Ашимбаев отметил, что новые требования, прописанные в законопроекте о визуальной информации, станут основанием для коррупции, межрегиональных и внутринациональных конфликтов. Политолог также добавил, что «по регионам активно гастролируют ономасты (ономастика – раздел языкознания, изучающий имена собственные – прим. ред.), которые настаивают на переименовании улиц в честь лиц из некоего «актуального перечня исторических деятелей»».

Кроме того, в Казахстане все чаще отмечаются случаи дискриминации не титульного населения по языковому признаку. В августе националисты под предводительством Куата Ахметова организовали так называемые «языковые патрули» для проверки использования казахского языка в стране и по ее итогам разместили на своем YouTube канале видеоролики с оскорблениями в адрес некоренных национальностей.

Параллельно в Казахстане продолжается процесс перевода национального алфавита на латиницу. При этом далеко не все казахстанцы поддерживают эту идею. Так, бывший премьер-министр Имангали Тасмагамбетов заявил: «Лично я с сомнением отношусь к частой смене алфавита. Сейчас не время выбирать буквы, нужно стремиться к знаниям. Выбирая буквы, мы можем лишиться всего накопленного до этого».

Стоит отметить, что пока что ни один из алфавитов, принятых за последние годы, не интегрирован ни с английским, ни с перешедшими на латиницу тюркскими языками.
В конституции Казахстана указывается, что государственным языком является казахский. Наравне с ним в государственных организациях и органах местного самоуправления официально употребляется русский. Согласно последней переписи населения, устный русский в Казахстане понимают 94% населения, а казахский — 74%. Свободно пишут и читают на русском 84% граждан, на казахском – 62%. При этом многие русскоязычные граждане не являются этнически русскими, часто это городские казахи. Численность русскоязычных классов в школах растет быстрее, чем казахских, несмотря на то, что прирост населения происходит в основном за счет казахской молодежи. К тому же стремление обучать детей в русских классах обусловлено более высоким качеством преподавания. Казахи стараются дать своим детям русскоязычное образование, как завещал в XIX веке великий классик казахской литературы Абай Кунанбаев: «Русская наука, культура – ключ к мировым сокровищам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий… Нужно учиться русской грамоте. Духовные богатства, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык».

Однако министр образования Асхат Канатович Аймагамбетов, комментируя возможность получения образования на казахском языке, подчеркнул, что «для нас это одна из первостепенных задач – сделать так, чтобы обучение на государственном языке было доминирующим. И в этом нет ничего крамольного. В этом не должно быть никаких дискуссий, потому что это государственный язык, и очевидно, что на государственном языке должны обучаться граждане нашей страны».

Стоит заметить, что наибольшую активность в процессе реформирования образования в Казахстане проявляет Фонд Сороса, ведь именно ему принадлежат идеи 12-летнего образования и «защиты казахского языка», согласно отчету «20 лет деятельности Фонда Сорос-Казахстан».

Вероятнее всего в Казахстане и дальше продолжится постепенное сокращение использования русского языка. В этих условиях многочисленные случаи дискриминации по языковому признаку не только этнических русских, но и русскоязычных казахов могут привести к межнациональной розни и ухудшению казахстанско-российских отношений. В таких условиях на первый план выходит вопрос – кому на самом деле нужно разрушить связь между народами Казахстана и России, и главное – зачем?