В Центральной Азии вновь набирает обороты кампания по борьбе с русским языком. Так, парламент Казахстана принял во втором чтении законопроект о переводе всех вывесок и указателей на казахский язык. Одним из авторов поправок является депутат Берик Абдыгалиулы, известный своими националистическими взглядами.
«Все вывески, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и другие объекты в Казахстане должны быть на казахском языке. На русском – при необходимости», – заявляет Берик Абдыгалиулы. При этом отмечает, что поправки уже внесены в проект закона «О языках в Республике Казахстан». Необходимость законопроекта автор объясняет «запросом избирателей». По его словам, вопрос о статусе русского языка все чаще поднимается в СМИ и социальных сетях, а новые поправки помогут решить этот вопрос. Говоря о «запросе избирателей», Берик Абдыгалиулы, судя по всему, имеет в виду печально известные «языковые патрули», появившиеся в Казахстане в августе этого года. Напомним, что середине августа в сети появилось видео, на котором пожилая гражданка Казахстана извиняется за то, что она говорит на русском языке. Как выяснилось, на видео запечатлена деятельность так называемых «языковых патрулей». Активисты таких патрулей проводят проверки использования казахского языка в магазинах и государственных учреждениях, при этом часто вступая в конфликты с русскоговорящими гражданами.
Свои похождения националисты публикуют на Youtube-канале Til Maydani, что переводится как «волна языка». Владелец канала – Куат Ахметов, он же и руководит «языковыми патрулями», которые проходят во многих крупных городах Республики: столице страны Нур-Султане, Алма-Ате, Павлодаре, Уральске и других. Действуют активисты по отработанной схеме: приходят в магазин и проверяют, переведены ли этикетки на казахский язык и понимают ли его сотрудники. В случае, если это не так, работников (чаще всего женщин) заставляют публично приносить извинения лично Куату Ахметову. При этом простое незнание языка Ахметов преподносит как сегрегацию по национальному признаку: якобы русские принципиально отказываются обслуживать казахов. В названиях видеороликов, которые, к слову, пишутся на русском языке, русских часто называют «гастарбайтерами», «нацистами», «фашистами». Ахметов объясняет свою деятельность тем, что русские высокомерно относятся к приезжим и «с ненавистью» приходят в Казахстан.
Аналогичные явления наблюдаются и в других странах региона. Например, в начале октября в узбекском городе Чирчик прошел весьма странный флешмоб: активисты развешивали в общественных местах самодельные плакаты с узбекскими и русскими словами. При этом напротив русских слов стоял красный крестик – мол, а напротив узбекского – зелёная галочка. С помощью таких плакатов активисты пытаются заставить местных жителей отказаться от использования в речи русских слов. Акция вызвала справедливое возмущение русскоязычной части населения Узбекистана, но организаторы флешмоба не видят в этом ничего плохого. «Мы только учим просто правильно говорить по-узбекски. Ничего мы не запрещали», – объясняет Фахриддин Кадыров. При этом в России делается всё, чтобы гостям из Узбекистана было удобно. Так, все объявления в московском аэропорту Домодедово озвучивают в том числе и на узбекском. Все вывески и указатели тоже на этом языке. В столичной подземке на станциях «Прокшино» и «Лесопарковая», от которых ходит транспорт до миграционного центра «Сахарово», тоже все указатели дублируются на узбекском языке.
Даже в Кыргызстане, где к русскому языку всегда относились лучше, чем в соседних странах, происходят тревожные процессы. Так, 23 сентября президент Кыргызстана Садыр Жапаров предложил отменить документооборот на русском языке. По его словам, это позволит добиться полноценного функционирования кыргызского языка. При этом большинство жителей республики считают русский язык необходимым для развития государства. Это подтверждают данные опроса, которые провел Кыргызско-Российский Славянский университет имени Б. Н. Ельцина. Так, 99% респондентов считают, что русский язык открывает доступ к качественному образованию, помогает в профессиональном росте и повышает конкурентоспособность на современном рынке труда. При этом опрос проводился в регионах страны, а не в столице, где русский язык наиболее широко распространен. Доктор филологических наук, профессор университета Мамед Тагаев уверен, что заявление Садыра Жапарова не отражает его настоящую позицию, а является способом получить поддержку националистов на предстоящих выборах в Верховный совет. «В преддверии политических событий в стране временами возникают популистские заявления, что необходимо убрать русский язык из общественной жизни», – говорит он.
Во всех произошедших инцидентах можно выделить одну общую деталь: действия националистов не пользуются широкой поддержкой населения. Почему же тогда подобные происшествия повторяются с завидной регулярностью? Дело в том, что националистические настроения в Центральной Азии подпитываются искусственно. Основная цель данных провокаций – поссорить Россию и Центральную Азию, сделать так, чтобы страны региона отвернулись от России в сторону США и Турции. Достаточно вспомнить, как турецкое новостное агентство Anadolu приветствовало переход Казахстана на латиницу, и все сразу становится понятно.
Разжигание межнациональной розни является одним из основных методов повышения напряженности в регионе. Заинтересованные стороны искусственно раздувают истерию вокруг отдельных проявлений национализма, представляя это как общую тенденцию. Но основная масса населения воспринимает русский язык как язык межнационального общения, как важную часть истории и культуры Центральной Азии. Поэтому попытки националистов вновь обострить языковой вопрос являются обыкновенной провокацией, не отражающей реального положения вещей.